back to main page



 
 
The Celestial Mountains Tour Company
Kievskaya 131 - 2 , Bishkek, Kyrgyzstan , (996 312) tel 21-25-62; fax 61-04-02
Email: celest@infotel.kg

THE KYRGYZ LANGUAGE

According to the UCLA Language Materials Project, the Kyrgyz language is spoken by about 2 million people in the Kyrgyz Republic where it is the Official State Language, (Russian is also recognised as an official language).

The first reference to the language is recorded in an eighth Century inscription – when the Kyrgyz lived in Northern Central Mongolia. The rise of the Mongol empire caused the Kyrgy to migrate towards the Tian Shan, (i.e. the present day Kyrgyzstan). In the face of many different invasions Kyrgyz speakers often migrated to other parts of Central Asia and now Kyrgyz speakers can be found in China (mainly in the Xinjiang-Uighur Autonomous region), Western Mongolia, Kazakhstan, Tadjikistan and Uzbekistan and even as far afield as in Afghanistan, Turkey and Pakistan.

For the linguists to whom this means something … Kyrgyz is a member of the Central Turkic group of languages which also includes Kazakh and a number of other less well known, languages. (There is often some confusion in the West between Kazakh and Kyrgyz languages - as there was between the peoples themselves). Other Turkic languages include Turkish, Uighur, Uzbek and Tadjik. Some experts think that there is also a relationship between these languages and both Korean and Japanese, but this point is not proven. Grammatical functions are indicated by adding various suffixes to fixed stems, as in other Turkic languages. Separate suffixes added to nouns indicate both gender and number (but there is no grammatical gender) There are six cases - Nominative, Genative, Dative, Accusative, Locative and Ablative. Like other Turkic languages, the word order in Kyrgyz tends to be Subject-Object-Verb. Also the sounds of word stem and suffix must harmonize (i.e. if the stem has a rounded vowel, then suffix must also). The language can be divided into two distinct dialects - Nortehrn and Southern. The Southern dialects can further be sub-divided into South-Eastern and South Western variants. "Standard" Kyrgyz as defined in the Soviet period is based upon the Northern variations of the language which have borrowed large number of words from Mongolian languages, whilst the Southern dialects have borrowed mainly from Uzbek, but also from Persian and Tajik. Modern Kyrgyz has also borrowed a large number of words from other languages, such as Russian.

Today, Kyrgyz is written in a modified form of Cyrillic which was introduced in 1940. Other modified alphabets were introduced for other Central Asian languages (such as Kazakh and Uzbek) at about the same time. Prior to this, until 1923 an Arabic script was used - as it is still for Uighur across the boder in China. Following the standardization of the language, in 1924, a modified form of Arabic was used, but this was replaced in 1924 by the Unified Turkic Latin Alphabet (UTLA).

There was no Kyrgyz language press before the Russian Revolution . By 1983, however, 61 newspapers and 16 journals were published in Kyrgyz. In 1983 there were513 books published in Kyrgyz in the Kyrgyz SSR. Now there are a wide variety of publications in Kyrgyz as well as Radio and Television programmes and even films in Kyrgyz.

Although Russian is understood almost everywhere in Kyrgyzstan, and many Russian words have entered the Kyrgyz language, there are places (especially in the rural regions) where Kyrgyz is the definitive mother tongue and Russian is most definitely a second language. Kyrgyz is generally considered to be easier to learn than Russian, with a smaller vocabulary and lack of stress in spoken form.

As in English, the Kyrgyz employ many wordless sounds to express meanings :

… as they listen to somebody else they make sounds like “un hun”, “aah” or “mmm”.
… to indicate No, they may utter “uh uh” and shake their heads
… “oy” is used like “oops” in English to indicate a mistake
… “ahyee” or “oy voy yuy” is used to express surprise or amazement – equivalent to “really” or “wow” in English
… “erah” is used to show disappointment,
… “hunh” indicates pain,
… “oof” suggests that they are tired, and
… “erf” that something is terrible or disgusting.

If you make an effort to speak Kyrgyz – your efforts will be greatly appreciated. Here are a few phrases in their most basic form – transliterated into the Latin alphabet:

bad ja-man
bathroom moncho
bill talon
exchange office akcha al-mashti-roo
fire! ot!
go away ket
good jak-shi
goodbye jak-shi kal
guest house qonoq iy
hello sa-lam alei-koom
help! jar-dam ber!
hotel mei-man-ka-na
hotel meymanqana
left solgo
meat et
milk suit
money ak-cha
no jok
no problem ech nerse emes
ok maqul
please chaqeruu
police mee-leet-see-ya
right onggho
road jol
sorry kech-ir-esiz
stop tokto
street ku-chu
tea chai
thank you rakhmat
thank you very much chong rakhmat
that will do bolot
thief! oo-roo!
today boo-goon
tomorrow er-teng
water soo
when? ka-chan?
yes o-ba
yesterday ke-chee

Do you speak english? An-glees-che bi-le-siz-bi
Do you understand? Tu-shun-dung-uus-buu
How are you? Kan-dai siz?
How much? Kan-cha
I am a vegetarian Ve-get-a-ryan min
I don’t understand Tu-shun boim
I need a chemist/pharmacy Da-ri-ka-na ke-rek
I need a doctor Da-ri-ker ke-rek
I understand Tu-shun-doim
Is it far? Al-yesh-bye
My name is … Men-im atim …
Please repeat Kai-talap koichoo
What is your name? A-ting-iz kim?
Where are you from? Seez kai-dan
Where is the toilet? Tu-a-let kai-da?

Monday Doo-shum-boo
Tuesday Shar-shem-bee
Wednesday Shei-shem-bee
Thursday Bei-shem-bee
Friday Joo-ma
Saturday Ee-shem-bee
Sunday Jek-shem-bee

0 nol
1 beer
2 ekee
3 ooch
4 tert
5 besh
6 al-ti
7 je-tee
8 se-geez
9 to-guz
10 on
11 on beer
20 jeer-ma
30 o-tooz
40 kirk
50 e-loo
60 al-ti-mish
70 je-tee-meesh
80 sek-sen
90 tok-son
100 jooz
on top